barjaktarevic (barjaktarevic) wrote,
barjaktarevic
barjaktarevic

Традиция (3). Смысл термина.

Первоначально римское юридическое понятие tradicio означало непосредственную, из рук в руки, передачу имущества. Михельсон в "Объяснении 25 000 иностранных слов..." (М. 1865) производит слово tradicio от tra- (trans-) "через" и dare "давать" (С. 625). Любопытно, что глагол contradico "противоречить", несколько сходный по звучанию, происходит от другого корня: dico "говорить". Это созвучие производных dare и dico отразилось в перемене смыслов латинских слов в ходе формирования христианского латинского корпуса терминов. Появление термина tradicio в христианском Богословии относится ко времени не позднее второй половины II века (Св. Ириней Лионский - см. Филевский И., свящ. Учение Православной Церкви о Священном Предании. Харьков. 1902 г. С. 114-115). Для Св. Августина это уже привычный термин - ecclesiae traditio: "Церковное Предание".
По-гречески Священное Предание - Ιερά Παράδοση, причём παράδοση (от "парадидоми" - выдавать, позволять, предавать(ся), как поясняет словарь Вейсмана, с. 935) - это и физическая передача "доставка", и интеллектуальная "лекция". Опять созвучие - "досеис" и "доксия". Вейсман указывает на греческий Новый Завет как на древний источник термина. Интеллектуализм греческого παράδοση, конечно, повлиял на перетолкование юридического "из рук в руки" в интеллектуально-мистическое "Предание". Латинский термин указывает на образ действия, его форму, а греческий - на содержание, на усилие воли, волящего разума (низкие смыслы, вроде "предательства" или "предания себя страстям", вытесняются, вероятно, уже в эпоху сократических школ). Если бы к общеупотребительному латинскому термину не была пришита христианскими апологетами греческая смысловая подкладка, то он не имел бы никакого положительного внутреннего содержания. Эту-то греческую (Новозаветную!) подкладку и отпарывает структурализм ради торжества постмодернистской "игры в бисер". Традиция без содержания - настоящее сокровище для постмодернистской "философии" и "политики". Традиция без содержания - это и "арабская весна", и ИГИЛ, и киевский майдан.
В этом смысле выпотрошенная, без Новозаветной "подкладки", традиция - такой же враг Традиции, как и фрейдомарксизм "духовенных" потомков парижских баррикадных сидельцев 1968 года. "Крайности" сходятся.

А.П.
Tags: Традиция, славянофильская критика
Subscribe

Comments for this post were disabled by the author