barjaktarevic (barjaktarevic) wrote,
barjaktarevic
barjaktarevic

Category:

Русская Буковина

Историк Александр Каревин приводит свидетельства писателя Всеволода Крестовского, служившего в конце 1880-х годов на заставе, приграничной с Буковиной и Галицией: «Закордонные крестьяне, приходя иногда к нам, с большим участием и интересом расспрашивают, что делается “у нас” в России, и царя называют “нашим”, то есть своим царем. Когда же им напоминают, что у них есть свой цесарь, в Вене, они, ухмыляясь, отвечают, что это так только пока, до времени, а что истинный царь их сидит в России, в Москве…. Считают последнюю своею истинною столицею».
На днях Александр Каревин опубликовал свою очередную находку – статистическую выкладку из львовского журнала за 1884 год. Тут важно не только отсутствие упоминания о «мове» (её тогда ещё не придумали), но и сам язык, на котором издан журнал. Почти такой же, как в России того времени, лишь с особенностями написания некоторых слов.
В Австрии прекрасно сознавали значение правописания в национальной самоидентификации славян. Ни одна письменная реформа на Балканах не проходила без наблюдения и участия власти. «Считалось большим достижением добиться видоизменения хоть одной-двух букв и сделать их непохожими на буквы русского алфавита», – писал Н.И. Ульянов. С карпатскими русинами сначала решили поступить радикально – перевести всю письменность в Галиции, Буковине и Закарпатье на латинский алфавит. Однако массовые протесты заставили отказаться от этих намерений. Тогда решили «реформировать» грамматику. Из алфавита изъяли «ы», «э», «ъ», введя буквы «є» и «ї». Целесообразность этой «реформы» обосновали тем, что славянским подданным австрийского императора «и лучше, и безопаснее не пользоваться тем самым правописанием, какое принято в России».
В 1895 г., несмотря на протест подавляющего большинства карпаторусских депутатов в австрийском парламенте, министерство просвещения официально ввело в Галиции и Буковине новую грамматику.
На факт неизменного перевеса москвофилов на всех выборах в сейм и рейхстаг, проходивших в Галиции, Буковине и Угорской Руси, ещё в 1893 г. обращал внимание «отец украинства» Драгоманов.
Лишь в 1911 году, и только в Буковине, наиболее удалённой от главных культурных центров славян Австрии, решились на эксперимент. Выпускникам духовной семинарии решили давать приходы только при условии их подписи под следующим письменным обязательством: «Заявляю, что отрекаюсь от русской народности, что отныне не буду называть себя русским; лишь украинцем и только украинцем».
При этом уже год, как по доносам украинофила Николауса Риттера фон Васылько австрийские власти закрыли все русофильские организации Буковины («Общество русских женщин», «Карпаты», «Русско-православный народный дом», «Русско-православный детский приют», «Русско-православная читальня», «Русская дружина»), а также русские бурсы (общежития для учащейся молодёжи) в Черновцах и Серете. Имущество организаций было конфисковано.
И всё же вплоть до Первой мировой войны Буковина не знала никаких «украинцев». В 1914 г. русинов в крае насчитывалось более 305 тыс., тогда как румын – 273.2 тыс. (в их число записывали и молдаван), иудеев – 103 тыс., швабов – 65 тыс., поляков – 36.2 тыс., мадьяров – 10.3 тыс., липованов (русских старообрядцев) – 3.2 тыс.
https://www.fondsk.ru/news/2021/01/19/russkoe-serdce-bukoviny-52724.html?utm_referrer=https%3A%2F%2Fzen.yandex.com
Tags: Русинство
Subscribe

Comments for this post were disabled by the author